Langschwanz-Schattenkolibri: ein Akrobat tropischer Lüfte

Die Morgenluft auf der Waldlichtung ist voller Leben. Über einem Feld mit Helikonienblüten huscht ein kleines Wesen umher, schwebt und dreht sich in der Luft, als gäbe es keine Schwerkraft. Es ist der Langschwanz-Schattenkolibri (Phaethornis superciliosus), einer der akrobatischsten Nektarfresser des Amazonas. Seine langen mittleren Schwanzfedern schwingen wie zwei Pendel, während er perfekte Bögen um… Continue reading Langschwanz-Schattenkolibri: ein Akrobat tropischer Lüfte

Ponta Poranga Jungle Lodge: a birders paradise

At sunrise, the chorus begins. Perched in the canopy above Ponta Poranga Jungle Lodge, a haunting cry from the Screaming Piha (Lipaugus vociferans) breaks the silence, echoing like a call from the forest itself. This lodge, tucked deep in the rainforest near Manaus, isn’t just a place to stay—it’s a front-row seat to one of… Continue reading Ponta Poranga Jungle Lodge: a birders paradise

Die Stimme im Schatten: Eine singende Alta-Floresta-Ameisenpitta in Uruá

 Wir sind kaum 500 Meter von der Rangerstation in Uruá im Amazonasgebiet entfernt, jeder Tritt auf dem trocknen Laub meiner Stiefel ist unvermeidbar zu hören. Und trotzdem, unsere Sinne sind aufs Äußerste gespannt, die Ohren gespitzt. Dann höre ich es auch – ein tiefes, eindringliches Pfeifen. Pause. Wiederholt. Wir erstarren alle wie auf Kommando. Es… Continue reading Die Stimme im Schatten: Eine singende Alta-Floresta-Ameisenpitta in Uruá

Zimmer’s Woodcreeper, a Amazon specialist

Deep inside the flooded forest near Santarém, the air is dense with insects and the sweet smell of decay. A subtle motion draws my eye to a tree trunk dappled in filtered light—a slender, chestnut-brown bird spirals upward with careful, deliberate hops. Its short, only slightly decurved, bill gleams in the half-shade. This is Zimmer’s… Continue reading Zimmer’s Woodcreeper, a Amazon specialist

Ein Fischbussard im Streit mit Trauerkönigstyrann

Ich stehe am Flussufer nahe Monte Alegre in Pará und beobachte, wie sich der Himmel in der drückenden Schwüle des Amazonas gegen Abend verändert. Die Luft duftet nach feuchter Erde und fruchttragenden Bäumen, und alles scheint zu summen. Plötzlich fliegt etwas Rotbraunes über den Uferwald. Ein Fischbussard (Busarellus nigricollis) gleitet tief über dem Wasser, sucht… Continue reading Ein Fischbussard im Streit mit Trauerkönigstyrann

Long-tailed Hermit with a Bee at a hummingbird feeder at Gumna

In the afternoon, the sky clouded over. A thunderstorm was brewing. Despite this, the air in the Gumna Reserve on the outskirts of Belém, Brazil, was still teeming with life – chirping, buzzing, and the rustling of wings in the humid air. I sat on a plastic chair in front of a flowering bush, where… Continue reading Long-tailed Hermit with a Bee at a hummingbird feeder at Gumna

Rotbaucheremit beim Trap Lining

Ein Gewitter zieht auf. Am Nachmittag ist der Himmel bewölkt. Wir sitzen in der Nähe des Gumna-Reservats, am Stadtrand von Belém, Brasilien. Doch die Luft ist noch immer schwer von Feuchtigkeit und Duft – Erde, Laubstreu und der zarte Duft blühender Blumen. Zwischen dem dichten Unterholz huschen rötlich-bronzefarbene Blitze in schnellen Bögen zwischen den Blüten… Continue reading Rotbaucheremit beim Trap Lining

Long-billed Woodcreeper at Amazon shore

The river is high again, swallowing the forest edges and turning the lower branches into reflections. Along the flooded shore, a flicker of movement catches my eye — long, chestnut brown, with a bill like a gentle scythe. It’s a Long-billed Woodcreeper (Nasica longirostris), emerging curiously from the semi-submerged forest to inspect a line of… Continue reading Long-billed Woodcreeper at Amazon shore

Schwarzhalstaucher auf dem Müggelsee

Ein typischer Novembertag. Hochnebel läßt eine neblige, graue Stimmung auftauchen. Ohne Wind liegt auch am Nachmittag noch ein sanftes Schimmern über dem Müggelsee im Osten Berlins, eine kalte Stille, die den See spiegelglatt erscheinen läßt. Durch das Fernglas, zwischen Stockenten (Anas platyrhynchos), Bläßrallen (Fulica atra), Kormoranen (Phalacrocorax carbo), Löffelenten (Anas clypeata) und Schnatterenten (Anas strepera)… Continue reading Schwarzhalstaucher auf dem Müggelsee

Eider on Lake Schwielowsee

This morning, looking out over Lake Schwielowsee near Ferch – very close to Potsdam – I could hardly believe my eyes. Among the usual Mallards (Anas platyrhynchos) and Coots (Fulica atra), something unusual was floating on the gray water – a robust, black-and-white bird with a greenish-tinged nape and a wedge-shaped, pale bill. No doubt… Continue reading Eider on Lake Schwielowsee

Schwefelbrustsittiche bei Monte Alegre

In einem ruhigen Farmgelände, umgeben von weiten Weiden, steht ein einzelner Obstbaum, der die Hauptattraktion für einige lebhafte Vögel ist. Plötzlich kommt ein Trupp Schwefelbrustsittiche (Aratinga solstitialis) eingeflogen. Sie fliegen lebhaft von Ast zu Ast, während sie von Zeit zu Zeit die saftigen Früchte genießen. Ihre leuchtend gelben Unterseiten leuchten im Sonnenlicht und bilden einen… Continue reading Schwefelbrustsittiche bei Monte Alegre

Eurasian Jay: a shiny acorn clutched in its powerful beak

A common and familiar sight: a Eurasian Jay (Garrulus glandarius) perches at the edge of a forest, a shiny acorn clutched in its powerful beak. With a quick leap, it disappears among the trees—perhaps to bury its find, perhaps to eat it immediately. Hardly any bird seems as busy as this one. But the jay… Continue reading Eurasian Jay: a shiny acorn clutched in its powerful beak