Pied Lapwing on boat trip at Rio Aquidauana

Due to the long drive from Campo Grande to the Pousada Toca da Onca, I arrived on the first day in the southern Pantanal in the late afternoon. But it was not too late to join a boat trip. It is very cloudy, but also very warm and humid. The clouds in the sky indicated… Continue reading Pied Lapwing on boat trip at Rio Aquidauana

Reiher vom Boot auf Rio Pixaim

Ich war schon gespannt auf alle Tiere, die sich während unserer Bootstour im Pantanal zeigen würden. Vielleicht ein riesiger Otter? Und was ist mit Jabirus und anderen Vögeln? Um es gleich auf den Punkt zu bringen: Ich konnte alle sehen und viele auch fotografieren. .   Eine Vogelfamilie, der ich an diesen und den folgenden… Continue reading Reiher vom Boot auf Rio Pixaim

Photographing Herons from a boat on Rio Pixaim

I was excited to see all the animals that would show up during our boat trip in the Pantanal. Maybe a Giant Otter (Pteronura brasiliensis)? And what about Jabirus (Jabiru mycteria) or a Pied Lapwing (Vanellus cayanus) or/and other birds? To cut to the chase: I was able to see them all and photograph many… Continue reading Photographing Herons from a boat on Rio Pixaim

Rotbrustfischer im Pantanal

Still steht ein Rotbrustfischer (Megaceryle torquata) auf einem Zweig über einem pistenbegleitenden Kanal. Langsam fahre ich mit dem Landcruiser heran. Der Vogel, der früher wissenschaftlich Ceryle torquata hieß, ist aber so gespannt bei der Beutebeobachtung, das er mir keine Aufmerksamkeit schenkt. So entstehen einige close-up-Fotos.   Der Rotbrustfischer ist mit einer Körperlänge von 42 cm… Continue reading Rotbrustfischer im Pantanal

Ringed Kingfisher in Pantanal

Quietly a Ringed Kingfisher (Megaceryle torquata) stands on a branch above a channel accompanying the track. Slowly I approach with the Landcruiser. The bird, which was scientifically called Ceryle torquata in former times, is however so tense with prey observation, that it does not pay attention to me. So some close-up photos are taken.  … Continue reading Ringed Kingfisher in Pantanal

Diademkiebitze auf Bootsfahrt am Rio Aquidauana/ Mato Grosso do Sul

Aufgrund der doch länger andauernden Fahrt von Campo Grande zur Pousada Toca da Onca komme ich an dem ersten Tag im südlichen Pantanal erst am späten Nachmittag an. Es war aber noch nicht zu spät, um an einer Bootsfahrt teilzunehmen. Es ist stark bewölkt, aber auch sehr warm und schwül. Die Wolken am Himmel deuteten… Continue reading Diademkiebitze auf Bootsfahrt am Rio Aquidauana/ Mato Grosso do Sul

Chucao Tapaculo in Patagonia

A thicket of bamboo, ferns, mushrooms and moss in the interior of the forests of Patagonia offers many animals hiding places. The king of the forests is the Chucao Tapaculo (Scelorchilus rubecula), a small bird with an artistic and loud reputation typical of the rainforests of southern Chile. However, normally it lives very hidden and… Continue reading Chucao Tapaculo in Patagonia

Rotkehl-Tapaculo im Pumalín Park/ Chile

Ein Dickicht aus Bambus, Farnen, Pilzen und Moos bietet im Inneren der patagonischen Wälder vielen Tieren Versteckmöglichkeiten. Der König der Wälder ist der Rotkehl-Tapaculo (Scelorchilus rubecula), ein kleiner Vogel mit einem kunstvollen und lauten Ruf, der typisch für die Regenwälder im Süden Chiles ist. Er lebt jedoch sehr versteckt und ist daher schwierig zu beobachten.… Continue reading Rotkehl-Tapaculo im Pumalín Park/ Chile

Birds on Pousada Pouso Alegre – the Non-Passeriformes

Pouso Alegre is a pousada (ex-fazenda) which is very well situated 7 km away from the Transpantaneira, with water on both sides much of the way now in the rainy season. The location is 33 km south of Pocone in the northern Pantanal. The hole pousada is a great nature-area with original landscape and extensive… Continue reading Birds on Pousada Pouso Alegre – the Non-Passeriformes

Fall bird migration and waterfowl in southwestern USA – August 2013

In late summer (mid-late August/early September), the Brehm Fund for International Bird Conservation, Bonn, offers an ornithological tour to the United States. The southwestern part – located between the Pacific Ocean and the Gulf of Mexico – provides numerous ornithological highlights, which we will do in California and Texas Station. California, because of its exposed… Continue reading Fall bird migration and waterfowl in southwestern USA – August 2013

Herbstzug und Wasservögel im Südwesten der USA – August 2013, Reise des Brehm-Fonds

Im Spätsommer (ca. Mitte–Ende August/Anfang September) bietet der Brehm Fonds für internationalen Vogelschutz e.V., Bonn, eine 2,5-wöchige ornithologische und naturkundliche  Rundreise in die USA an. Der Südwesten – zwischen Pazifik und dem Golf von Mexico gelegen – bietet zahlreiche ornithologische Highlights, wobei wir in Kalifornien und Texas Station machen werden. Kalifornien verfügt aufgrund der exponierten… Continue reading Herbstzug und Wasservögel im Südwesten der USA – August 2013, Reise des Brehm-Fonds